Eine der wichtigsten Blogs ist Teilnehmende Medienbeobachtung. Regelmässig zeigen die Autorinnen und Autoren von der Uni Wien auf, wie Medien Vorurteile in der Bevölkerung verbreiten. Damit nicht genug. Viele ihrer Blogbeiträge sind zuvor bereits als Leserbrief in der jeweiligen Redaktion gelandet.
Persönlich bin ich mehr und mehr zur Überzeugung gekommen, dass Mainstreammedien eine der grössten Bedrohungen für Demokratie und friedliches Zusammenleben auf diesem Planeten darstellen. Einen grossen Eindruck hinterliessen bei mir die Forschungen von Sharam Alghasi und Elisabeth Eide.
Ein neueres Beispiel sind die Berichte über “muslim rage”, also über die Proteste gegen den Anti-Islam Film eines Rechtsextremisten.
Es war überall nur eine bedeutungslose Minderheit - in der 20 Millionenstadt Kairo keine 200 Leute, die Steine wurfen. Und denen ging es nicht nur um Religion.
Laut den Mainstream-Medien war jedoch die gesamte “islamische Welt” im Aufruhr. Die Mainstreammedien taten ihr Bestes, die gesamte Religion Islam mit allen Gläubigen als gewalttätige Extremisten zu verurteilen.
Über den Rechtsextremismus des Filmemachers redete dagegen kaum jemand.
Und die friedlichen Proteste, an denen viel mehr Leute teilnahmen (auch Christen) bekamen kaum Aufmerksamkeit. Für die Proteste mehrerer christlicher Bewegungen in Kairo gegen den Film interessierte sich auch kaum jemand. Dies obwohl die Proteste der Christen, so Bloggerin Zeinobia auf Egyptian Chronicles, viel wichtiger gewesen seien als alle die anderen. Die ägyptische orthodoxe Kirche in Alexandria, so Zeinobia weiter, war einer der ersten Institutionen, die den Film verurteilten.
Sind nicht die Journalisten, die solche Feindbilder über Muslime und diese Region verbreiten, schlimmer als die Steinewerfer, frage ich mich.
Denn, so schreibt Ingrid Thurner in ihrem Beitrag Unsere Mitschuld an den Krawallen:
Hierzulande ist es keine Minderheit, die zündelt, sondern mächtige Medien, die Hunderttausende erreichen, und täglich wird noch ein wenig zugelegt. Was bedeutet es für den sozialen Frieden im Lande, wenn die muslimische Bevölkerung regelmäßig in den Zeitungen liest, wie gewalttätig ihre Religion sei? Was bedeutet es für Gläubige, wenn das Recht eingefordert wird, sie und ihre Religion im Namen der Meinungsfreiheit beleidigen zu dürfen?
Zum Glück sind Islamverbände sensibler als manche Kommentare. Sie distanzierten sich und verurteilten die Gewaltakte, ebenso wie viele Politiker der Länder, in denen sie geschahen.
Bei den Protesten gegen Mohamed-Karikaturen, die ein französisches Blatt veröffentlichte, tauchten in Kairo nur 20 Leute auf, schreibt taz-Korrespondent Karim El-Gawhary in einem seiner stets wohltuend anders geschriebenen Texte. Die Einwohner Kairos verbrachten den Freitag lieber im Zoo:
Gleich neben der französischen Botschaft in Kairo befindet sich der gut besuchte Zoo. Gut hundert Schaulustige haben sich am Zaun versammelt, um die 20 Demonstranten zu beobachten. Einer der Schaulustigen meint: „Ich weiß nicht, was exotischer ist, die Tiere im Gehege oder die Demonstranten und die Kameramänner vor der Botschaft.“ Zumindest im Moment hat er beschlossen, den Tieren den Rücken zu kehren.
In einem früheren Beitrag auf Teilnehmende Medienbeobachtung thematisiert Ingrid Thurner eine andere Verallgemeinung: In “Neigen Österreicher eher zu Gewalt?” schreibt sie:
Sehr geehrter Herr Baltaci, sehr geehrte Redaktion,
ein einzelner Türke verübt eine Gräueltat, und die Presse fragt am 26. 5. 2012 “Neigen Türken eher zu Gewalt?”
Kann man von einem einzelnen Mann, der ausrastet, gleich Rückschlüsse ziehen auf alle Personen mit gleicher Nationalität, in diesem Falle gegen 75 Millionen Menschen? (…) Wieso kommt in Fällen, in denen österreichische Männer gewalttätig werden – und davon gab es in den letzten Jahren genug –, niemand auf die Idee zu fragen: „Neigen Österreicher eher zu Gewalt?“
Von Ingrid Thurner ist im vergangenen Jahr ein Text zum Thema Hassposten in Online-Foren. Diskursmuster und Diskursstrategien bei Islamthemen erschienen (leider nicht online). Zum Thema sind von ihr u.a. die Zeitungsbeiträge Alles ist erlaubt? Über das Hass-Posten (Die Presse, 25.11.2010) und Echtnamen schützen vor Bosheit nicht. Ein Plädoyer für die Beibehaltung der Anonymität in Internetforen (Der Standard, 23.8.2011) erschienen.
Für mehr Medienkritik siehe den Blog anders deutsch von Urmila Goel.
SIEHE AUCH:
Die Mythen über angebliche religiöse Gewalt in Kairo
Ethnologen: WM-Berichte verbreiten Vorurteile über Afrika
"Gewalt gehört zu Indien wie ein gut gewürztes Currygericht" - Ethnologe kritisiert SZ
Die "negroiden Lippen Obamas" - Ethnologe reagiert auf Rassismus in der Abendzeitung
In Norwegian TV: Indian tribe paid to go naked to appear more primitive

Globalisierung: Was wäre Italien ohne Tomaten? Foto: Darwin Bell, flickr
Zerstört die Globalisierung unsere lokale Küche? Immer wieder kommt diese Frage auf. In einem Interview mit Spiegel Online erinnert Ethnologe Marin Trenk daran, dass die Globalisierung unserer Küche bereits vor mindestens 500 Jahren begonnen hat:
Kolumbus löste 1492 die erste von drei kulinarischen Globalisierungswellen aus, den zweiten Schub sehe ich in den kolonialen Begegnungen. Wir leben in der letzten Welle, die sehr intensiv und beschleunigt verläuft. Aber die Veränderung, die Kolumbus auslöste, war kulinarisch die größte Zäsur in der Weltgeschichte.
Die Anbaufrüchte der neuen Welt veränderten die regionalen Küchen der alten Welt vollständig: Was wäre Südostasien ohne Chili? Italien ohne Tomate, Ungarn ohne Paprika? Nach 1492 sah keine Küche der Welt mehr so aus wie davor. Nach Kolumbus haben sich etwa Kartoffel, Chili, Tomate oder Mais sehr erfolgreich durchgesetzt. Bemerkenswert ist aber, dass keine kompletten Gerichte gereist sind, sondern nur Rohprodukte.
Marin Trenk spricht auch von gegenwärtigen Trends in Deutschland. Japanisch ist in, ausserdem Fleisch “das nicht wie Fleisch schmeckt und auch nicht wie Fleisch aussieht".
Der Forscher von der Uni Frankfurt arbeitet übrigens derzeit an einem Buch zur “Kulinarischen Ethnografie Thailands”.
Er hat früher auch über das Verhältnis nordamerikanischer Indianer zum Alkohol geforscht. In einem Paper (pdf) erklärt er, dass Betrunkensein als eine Art ist, mit der Welt der Geister zu kommunizieren.
SIEHE AUCH:
Ernährung Identität Migration - Eine lange Diskussion im antropologi.info-Forum
Esskultur als Protest: Ethmundo über Ökodörfer und Müllwühler
Anthropologists find out why we (don’t) buy organic food
What anthropologists can do about the decline in world food supply
Immer wieder macht das Thema “Hexenkinder” Schlagzeilen in den Medien. Doch was haben Ethnologen und Ethnologinnen dazu zu sagen? Bisher recht wenig. Ethnologe Felix Riedel hat sich eines der wenigen Bücher zu diesem Thema angeschaut und stellt es hier auf antropologi.info vor: The Devil’s Children. From Spirit Possession to Witchcraft: New Allegations that affect Children von Jean La Fontaine.
Rezension
LaFontaine (Hg.) 2009: The Devil’s Children. From Spirit Possession to Witchcraft: New Allegations that affect Children. Farnham, Surrey: Ashgate Publishing Limited.
Von Felix Riedel, MA Ethnologie
Die Viktimisierung von Kindern durch Hexereianklagen hat in den letzten Jahren starkes Interesse der Öffentlichkeit erfahren. Ein Auslöser dafür war die britische Dokumentation des Senders Channel 4 mit dem Titel Saving Africa’s witch-children. Das Porträt eines nigerianischen Asyls für Kinder, die von ihren Eltern, Stiefeltern, Verwandten, Priestern oder Nachbarn der Hexerei beschuldigt und misshandelt wurden, stieß eine gesellschaftliche Debatte in Nigeria an. Die vergleichbare Situation in der Demokratischen Republik Kongo wurde in ähnlichen Dokumentarfilmen belegt.
In Diskrepanz zum journalistischen Interesse steht das Schweigen der Ethnologie. Lediglich Robert Brain (1970), Peter Geschiere (1980) und Filip DeBoeck (2003; 2004; 2005) haben bislang fundierte Daten gesammelt und diskutiert, zwei neuere Studien aus Ghana erschienen nach 2009. Eine Reihe von Arbeiten aus dem Umfeld humanitärer Organisationen rezitiert im Wesentlichen die journalistischen Quellen.
Der von Jean LaFontaine herausgelegte Sammelband betritt daher ein weitgehend brach liegendes Feld.
Die Publikation richtet sich in der Konsequenz nicht primär an ein wissenschaftliches Fachpublikum, sondern an soziale Arbeit, therapeutisches Personal, Polizisten und Kirchen. Zwei Drittel der Texte im Sammelband leisten ausschließlich Vorarbeit zu einem Verständnis von Geistbesessenheit in unterschiedlichen kulturellen Bezügen.
Eine hervorragende Zusammenfassung der psychiatrischen Problematik liefert Roland Littlewood. Seine Gegenüberstellung von Geistbesessenheit und suizidaler Überdosierung von Medikamenten eröffnet einen praktikablen Weg, das Verhältnis von agency und Symptom bei weiblichen Besessenheitskulten in aller gebotenen Unschärfe neu zu bestimmen:
„The distinction may be difficult to draw. As with overdoses, when do ‚symptoms’ become ‚strategies’?“ (33)
Littlewood fordert eine erhöhte Sensibilität der Therapeuten für kulturelle Belange sowie die partielle Integration von kulturspezifischen Laien-Therapeuten ein. Die psychiatrische Therapie will er durch diese Offenheit im Interesse des Patienten stärken und beibehalten.
Sherrill Mulhern evaluiert in einem weiteren exzellenten Text für den europäischen Kontext alternierende Schwankungen in den Körper-Geist-Konzeptionen.
Ausgangspunkt ist der Wandel von der hochmittelalterlichen Lehrmeinung über Hexereigeständnisse und Somnambulismus zu den fundamental differenten Anschauungen des 14ten Jahrhunderts. (38ff) Erst diese interpretierten halluzinierte Geständnisse als empirisches Zeugnis einer nächtlichen Reise und Teufelsbuhlschaft.
Diesen Wandel parallelisiert sie mit dem aktuellen charismatisch-christlichen Postulat, Geständnisse und Visionen seien empirische Manifestationen göttlicher Wahrheiten und ermöglichten spirituelle Ätiologien. Während die Exzesse der katholischen Kirche letztlich die Entwicklung von alternativen psychologischen Konzepten provoziert hätten, würde die charismatische Bewegung die Therapie aus der säkularen Psychotherapie in die Dämonologie der deliverance zurück überführen. (46)
In einer bisweilen zu glatten, rasanten Erzählung problematisiert sie die Wiederkehr des Geständnisproblems in der Psychotherapie der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts: Unter dem Druck feministischer Positionen sei die analytische Annahme einer subjektiven, psychologischen Wahrheit für Inzestfälle in den Verdacht der Vertuschung von realen Verbrechen geraten.
Die bis heute andauernde Strömung fordert gegen das rechtsstaatliche Prinzip der Nachweisbarkeit und in Verleugnung der Möglichkeit der Konfabulation eine prüfungslose Anerkennung jeglicher Opfererzählungen. Als Resultat der Diskursschwankungen seien erstaunlich weit verbreitete Phantasien über satanistische Rituale bis hin zum Kannibalismus als glaubhafte kindliche Erinnerungen von Patienten und Therapeuten verteidigt worden. (54) Mulherns historische Analyse verweist in einer neuen Dringlichkeit auf die Komplexität und Reichweite des Problems der Nichtidentität von Geist und Körper.
Die Integration von emischen Perspektiven versucht der Band im dritten Teil. Christina Harringtons Beitrag idealisiert in einem kurzen Beitrag ihre Wicca-Initiation. Mercy Magbagbeolas Beschreibung ihrer christlichen Hexereivorstellungen sind als illustrative ethnographische Quelle wertvoll, werden in dieser Form aber unnötig aufgewertet.
Erst das letzte Drittel des Buches widmet sich explizit Kindern als Opfer von Hexereianklagen.
LaFontaine fasst die wenigen bestehenden ethnographischen Texte zusammen und leistet so die Vorarbeit zum einzigen ethnographischen Beitrag von Filip DeBoeck. Dieser liefert eine geringfügig aktualisierte Durchführung seiner älteren Texte, in denen er konzise die Verhältnisse in der DRC beschreibt und diskutiert.
Leider besteht er immer noch auf einer euphemistischen Definition der Heilung: Der mitunter wochenlange Exorzismus von Kindern in den Kirchen biete als therapeutic ‚healing’ space eine „alternative Lösung des Problems“ an. (131)
DeBoeck entgleitet hier die Sensibilität für die komplexere infantile Psychodynamik, schlüssig wird der therapeutische Aspekt nicht. Das Trauma des Exorzismus wird nicht weiter erörtert, die Reintegration ins verfolgende Kollektiv wird mit Heilung gleichgesetzt. Auch wiederholt er die populäre Hypothese, Hexereianklagen könnten als a posteriori birth control gelten: Kinder würden primär aus ökonomischen Gründen verstoßen.
Materialistische Ansätze dieser Art erklären nicht, warum die okkulte Rechtfertigung der ökonomischen vorgezogen wird.
Stichhaltiger ist seine Beobachtung über Neuformierungen der Kernfamilie gegen die erweiterte Verwandtschaft mit ihren Ansprüchen. Aber auch hier fehlt die Vermittlung durch die individuelle Psychodynamik und die Ideologieform, in der diese Abgrenzung als okkultes Ressentiment gewählt und ausformuliert wird.
In einer für das Forschungsfeld üblichen Umkehr werden die Verfolger von Kindern zu Opfern einer spirituellen Unsicherheit, einer Krise der Verwandtschaft. Die Krise der kindlichen Opfer von Hexereianklagen tritt dann nur noch als sekundärer Effekt einer anderen Krise in Erscheinung.
Das letzte Kapitel wird im Wesentlichen von Eleanor Stobart gerettet durch eine empirische Studie über Fälle von Kindesmisshandlung mit assoziierten Hexereianklagen in Großbritannien.
Die breite Zielgruppe des Bandes resultiert in einem Relativismus, der Kritik unterbindet. So behauptet Eileen Barker in der Einleitung:
„The social sciences have to recognise their limitations, however. They have no expertise, technologies or skills that allow them to judge theological or ethical claims.” (3)
Dieser Widerruf wissenschaftlicher Erkenntnis richtet sich gegen philosophische Betätigung als Vermittlung zwischen dem aktuellen Stand der Aufklärung und dem dahinter zurückfallenden gesellschaftlichen Bewusstein. Der den Sozialwissenschaften aufoktroyierte „wissenschaftliche Agnostizismus“ (3) tendiert dazu, analytische Kritik und interdisziplinäres Denken stillzulegen.
So richtig die Kritik am „nothing but“ der psychologistischen oder materialistischen Ansätze ist, so reduktionistisch ist die Aufgabe des Versuches der dialektischen Darstellung zugunsten einer urteilsfreien Beschreibung, die weder naturwissenschaftlichen noch philosophischen Ansprüchen gerecht wird.
Der Eindruck der Beliebigkeit wird komplett, wenn Barker wenig später das Urteil über spezifische Vorurteile doch wieder einführt: Als berechtigten Verweis auf „ignorance“ und „misinformation“ der westlichen Gesellschaften gegenüber den Vorstellungen der Minoritäten (4).
Die dialektische Spannung zwischen Materialismus und Psychologismus, Gesellschaft und Individuum kann der Band nicht aushalten. Er beinhaltet einige Aufsätze von hervorragender Qualität und leistet auch Pionierarbeit für die Praxis mit viktimisierten Kindern. So erfreulich dieser seltene praxisbezogene Ansatz ist, die Desiderate des Feldes „Kinder und Hexenjagden“ können die Beiträge leider nur partiell schließen.
Felix Riedel, MA Ethnologie
Marburg, Deutschland
Kontakt: Felix.Riedel.Uni (AT) googlemail.com
MEHR INFORMATIONEN:
Einführungskapitel des Buches (pdf)
Felix Riedel: Hexenjagden in Nordghana (Teil seines Projektes “Hilfe für Hexenjagdflüchtlinge Ein Verein zur Unterstützung der Asyle für Hexenjagdflüchtlinge in Ghana”)
Jean La Fontaine: Witchcraft belief is a curse on Africa (Guardian 1.3.12)
Eleanor Stobart: Race bias claim over witchcraft “The government’s response to child abuse linked to witchcraft would have been different if it involved mainly white children” (BBC, 4.8.2006)
Die Kinderhexen von Kinshasa. Zum Wandel von Hexereivorstellungen in der Demokratischen Republik Kongo Magisterarbeit in Ethnologie von Katharina Puvogel an der Uni Münster (pdf)
SIEHE AUCH:
Book review: Witchcraft in South Africa
World Cup Witchcraft: European Teams Turn to Magic for Aid
Warum nicht nach so langer Stille mit einer positiven Nachricht beginnen? In den Schweizer Medien wurde nämlich Kritik am trockenen, umständlichen Wissenschaftsjargon laut. Sehr gut!
In der alles anderen als radikalen NZZ schreibt Markus Häfliger:
An Unis ist eine bizarre Kultur verbreitet: Akademische Texte werden oft bemängelt, wenn sie komplizierte Sachverhalte einfach erklären. Vor allem in Dissertationen und Habilitationsschriften gibt es einen Zwang zur Kompliziertheit. Akademisch belohnt wird, wer monströse Formulierungen und viel Fachjargon verwendet. Welche Blüten dieses System treibt, erlebte eine Anthropologie-Studentin unlängst an der Universität Freiburg. Die Frau, die nebenher als Journalistin arbeitete, wurde vom Professor dafür kritisiert, dass sie in Seminararbeiten zu kurze Sätze formuliere.
Wir können da einiges von den USA lernen, meint er:
Wie anders gehen amerikanische Hochschulen mit der Sprache um. Dort gehört Rhetorik teilweise zum Pflichtstoff. Schon College-Studenten üben sich in sogenannten Elevator Speeches. Dabei erhält der Student für ein Kurzreferat so lange Zeit, wie eine Fahrt im Aufzug dauert. Das muss genügen, um dem Publikum seinen Gedanken zu präsentieren.
Wo in der Schweiz werden solche Fähigkeiten trainiert? Die Auswirkungen dieses unterschiedlichen Verhältnisses zur Sprache lassen sich an jedem Kiosk erkennen. Sachbücher amerikanischer Wissenschafter werden zu Bestsellern, während Sachbücher schweizerischer Wissenschafter in Bibliotheken verstauben.
Typischerweise ist Markus Häfliger nicht Teil des akademischen Etablissements, sondern Journalist (und ehemaliger Student).
Doch dass diese Kritik vonnöten ist, dürfte keine kontroversielle Aussage sein. Das Problem dürfte an deutschen Unis noch grösser sein. Ich habe sowohl an deutschen Unis wie auch an einer Schweizer Uni (Uni Basel) studiert und empfand Schweizer AkademikerInnen als weniger förmlich (mündlich und schriftlich) als deutsche. Dennoch widerfuhr mir ähnliches wie der oben erwähnten Studentin. U.a. das Einleitungskapitel meiner Feldforschungsarbeit über HipHop “Sein Ding machen” wurde kritisiert. Der Schreibstil sei “zu journalistisch”….
Der NZZ-Artikel hat nur mässige Resonanz bekommen. Eine interessante Diskussion hat Ali Arbia auf zoon politikon angeleiert. Er verteidigt die komplizierte Fachsprache und bekam gute Antworten im Kommentarfeld. Dort ist auch ein Link zu einem Text von Physiker Florian Aigner, der positive Beispiele der Wissenskommunikation aus England und anderen Ländern liefert.
Vor ein paar Monaten ist übrigens eine akademische Zeitschrift ins Leben gerufen wurde, die dem akademischen Jargon den Kampf ansagt - siehe früherer Beitrag Journal of Business Anthropology: Open Access and “Without Jargon”.
Übrigens: Auf seinem Blog Kulturelle Welten informiert uns Joern Borchert über die Konferenz “Rezensieren – Kommentieren – Bloggen: Wie kommunizieren Geisteswissenschaftler in der digitalen Zukunft?”, die vom 31.1. bis 1.2.2013 in München stattfindet - gratis!
SIEHE AUCH
Six reasons for bad academic writing
Thomas Hylland Eriksen (Savage Minds): What is good anthropological writing?
Verständliche Wissenschaft: Der Siegeszug der Science Slams
“Verständlich schreibende Akademiker” - ZEIT lobt Afghanistan-Buch
Die Stille war peinlich lange. Seit Mitte Dezember keine Beiträge mehr. Aufgrund diverser Umstände (Umzug nach Kairo, ungewisse Zukunft etc) schaffte ich es einfach nicht, die Webseite weiter zu betreiben wie zuvor.
Damit ist nun Schluss.
Von nun an werde ich hier wieder regelmässig Beiträge über Ethnologie / Sozialanthropologie in deutschsprachigen Medien (sowie internationale und skandinavische Medien) posten. Mehrere Beiträge sind in Arbeit, u.a. über Kinder, die angeklagt werden, Hexen zu sein und deswegen misshandelt werden.
Ich erinnere auch an die antropologi.info Pinnwand für Call for Papers etc auf http://www.antropologi.info/bb/ wo es auch bereits schon neue Beiträge gibt, und an das deutschsprachige Forum auf http://www.antropologi.info/ethnologie/forum/, wo unabhängig von meiner Stille eifrig diskutiert wurde und wird.

Auswanderparadies Australien: Sydney Harbour Bridge. Foto: Christopher Chan, flickr
Nicht nur Menschen aus weniger reichen Ländern migrieren in die Ferne. In den vergangenen Jahre haben rekordviele Deutsche ihre Heimat hinter sich gelassen. Kulturanthropologe David Johannes Berchem war auf Feldforschung unter deutschen Migranten in Sydney.
Vor wenigen Wochen ist seine Dissertationsschrift Wanderer zwischen den Kulturen. Ethnizität deutscher Migranten in Australien zwischen Hybridität, Transkulturation und Identitätskohäsion in der Reihe “Kultur und soziale Praxis” des transcript Verlages erschienen.
Ich habe mich mit ihm via email unterhalten.
Wie geht es den Deutschen in Australien? Sind sie gut integriert? Wird “Deutschsein” wichtiger in der Fremde? Was sind für Sie die wichtigsten Erkenntnisse über die “Ethnizität deutscher Migranten”?
– Kürzlich stellte der Sydney Morning Herald die berechtigte Frage, ob die Hauptstadt von New South Wales eine Metropole der Enklaven sei. Prinzipiell scheint es auch in Sydney nicht außergewöhnlich, wenn zahlreiche Bewohner die Neigung entwickeln, in unmittelbarer Nähe zu ihren sozial, religiös oder ethnisch Gleichgesinnten zu leben. Formen von ethnischer Segregation bzw. nach außen hin isolierten Lebenswirklichkeiten in gated communities oder parallelgesellschaftlich konstruierten Stadtquartieren finden sich sowohl in westlichen Vororten wie Auburn oder Cabramatta als auch an den Northern Beaches.
– Beweise für ethnische Segregation unter deutschen Migranten gibt es jedoch nur ganz wenige. Die von mir untersuchten Wanderer zwischen den Kulturen sind über das gesamte Stadtgebiet verteilt. Verständlicherweise leben in der Nähe der German International School Sydney vermehrt deutsche Migranten, die aufgrund ihres Anstellungsverhältnisses mehr oder minder temporär in Australien ihren Lebensmittelpunkt definieren.– Der Erhalt der deutschen Muttersprache besitzt hier einen großen Stellenwert. Insbesondere bei den älteren Auswanderern, die nach dem Zweiten Weltkrieg und in den Jahren der verstärkten Anwerbung von Migranten aus Übersee nach Down Under kamen, spielen Institutionen wie deutsche Kirche, Concordia Club und andere ethnische Interessengemeinschaften eine zentrale Rolle, da diese Anlaufstellen Orientierung in der Fremde gewährleisten. Insbesondere an Heiligabend sind die Räumlichkeiten der Martin Luther Kirche in der Goulburn Street bzw. der Gnadenfrei-Kirche in Chester Hill dem Ansturm der Gottesdienstbesucher kaum gewachsen. Dies liest sich als identitätsstiftende Suche nach bekannten und heimatlichen Zufriedenheitsparametern in der Diaspora.
Fühlen sie sich die hauptsächlich als Deutsche und/oder Australier?
– Deutsche Migranten führen ein Leben in-between. Die Wanderer zwischen den Kulturen sind aufgrund ihres bewegten Daseins alltäglich mit dem liminalen Überschreiten von räumlichen, kulturellen und sozialen Barrieren, Übergängen und Schwellen konfrontiert. Dieser kulturelle Aushandlungsprozess vollzieht sich nicht nach den kategorischen Prämissen eines „Entweder-oder“. Vielmehr lässt sich hier die Tendenz eines „Sowohl-als-auch“ erkennen.
Warum finden Sie das Thema wichtig?
– Das ferne Australien weckte mein Interesse deshalb, weil das Land aufgrund der Umwälzungen in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts etwas vollbracht hat, was man durchaus als multikulturelle Revolution bezeichnen könnte. Unter Multikultureller Revolution verstehe ich sowohl die Abwendung von der auf rassistischen Motiven aufbauenden Ausgrenzungspolitik der White Australia Policy als auch die im Zuge der Einwanderungswellen vollzogene Inauguration und Konsolidierung des ethnischen Pluralismus.
– Zudem finde ich persönlich, dass kulturanalytische Untersuchungen zu Themenfeldern wie etwa diasporische Alltagswirklichkeiten, identitäre Prozessse des placemaking und ethnische Selbstverortungen im Zeitalter der transnationalen Mobilitätsbeschleunigung stets ein ethnografisch generiertes Fundament besitzen sollten.
– In der Forschungsgeschichte der Europäischen Ethnologie/Kulturanthropologie gibt es mehrere Untersuchungen, die sich mit alltagskulturellen Phänomenen von im Ausland lebenden Deutschen beschäftigten. Zu nennen sind die Arbeiten von Peter Assion, Brigitta Schmidt-Lauber, Brigitte Bönisch-Brednich und Florian von Dobeneck. Für den Ballungsraum an der Botany Bay versucht meine empirische Studie neue Aufschlüsse zu präsentieren.

David Johannes Berchem in Sydney. Foto: privat
Viele deutsche Migranten sehen Australien als Paradiesland, schreiben Sie. Diese Einschätzung teilen sie mit Migranten aus ärmeren Ländern?
– Das Sehnsuchtsbild vom Paradiesland Australien, in dem vorgeblich Milch und Honig fließen, können wir schon bei den europäischen Elendsauswanderern des 19. Jahrhunderts finden, die sich aufgrund von Mangelwirtschaft, menschenunwürdigen Lebensbedingungen und Verarmutung nach einem Leben in besseren Verhältnissen sehnten. Heute werden uns diese zwischen Realität und Fiktion anzusiedelnden Assoziationen von den paradiesischen Gegebenheiten in erster Linie in Fernsehformaten wie „Goodbye Germany! Die Auswanderer“ präsentiert.
– Lampedusa, Christmas Island oder das Ashmore Reef stellen für zahlreiche „illegale“ Immigranten mit Hoffnungen und Sehnsüchten versehene Lokalitäten dar, deren Erreichen ein zukunftsfähiges Leben abseits von religiöser Verfolgung, Folter und Despotismus verspricht. Zur Absicherung der Außengrenzen sowie zur Konsolidierung der vermeintlichen Wertegemeinschaft wurden an diesen Orten mehr oder weniger effektiv arbeitende Grenzregimes und Zugangsbarrieren installiert. Diese zumeist militärisch gestützten Praxisformen des Migrationsmanagements tragen für die Exklusion von “unerwünschten” Migranten Verantwortung. Hierdurch bleibt für viele Migrationswillige der Wunsch von einem Leben im Paradiesland ausschließlich ein Konstrukt der Imagination.
Ist Ihre Studie relevant für die sogenannte “Zuwanderungsdebatte” in Deutschland / Europa? Sehen Sie Gemeinsamkeiten zwischen deutschen Migranten und Zuwanderern in Deutschland?
– In der Nachkriegszeit entschied sich Australien in Anbetracht der geringen Bevölkerungszahlen und der eher schlechten wirtschaftlichen wie organisatorischen Voraussetzungen für ein großangelegtes Anwerbungsprogramm mit dem Namen populate or perish. Einfache Arbeiter, Fachkräfte und anderer Mitglieder der reserve army of labour von Übersee sollten in den Jahren des rasanten ökonomischen Aufschwungs dabei helfen, das Land infrastrukturell zukunftsfähig zu machen. Der Bedarf an Arbeitskräften zur Erschließung der natürlichen Ressourcen war auch am anderen Ende der Welt hoch.
– Australien entschied sich jedoch nicht für das Prinzip der befristeten Aufenthaltsdauer der Immigranten, sondern suchte vor allem Menschen, die die australischen Staatsbürgerschaft annahmen und ihren Lebensmittelpunkt nach Down Under verlegten. Für bestimmte Posten auf dem Arbeitsmarkt – so berichteten mir zahlreiche Gewehrsleute – war die Annahme der australischen Staatsangehörigkeit ein unabdingbares Muss.
– Vielfach gab es bei der Integration zahlreiche Versäumnisse, Missverständnisse und nicht berücksichtigte Möglichkeiten, da die auf Assimilation der Neuankömmlinge an die anglophone Leitkultur abzielende Identitätspolitik im mit nach Australien transportierten kulturellen Gepäck der Migranten eine Gefahr für die imagined community sah. Folglich fanden sich Migranten zunächst in prekären Arbeitsverhältnissen wieder, in denen sie körperlich anspruchsvolle und niedrig entlohnte Tätigkeiten in abgelegenen Gebieten verrichten mussten, obwohl ihnen angesichts ihrer aus Europa mitgebrachten Qualifikationen aussichtsreiche Positionen zugestanden hätten. Soziale Aufwärtsmobilität stand bei den damaligen Integrationsbeauftragten nicht auf der Agenda.
– Die unzureichenden Kenntnisse der Landesprache sowie die soziale Isolation in ruralen Gebieten mit nur geringem Kontakt zur australischen Mehrheitsgesellschaft beförderten nachweislich die Herausbildung von ethnischen Zusammenschlüssen. Dies änderte sich erst langsam mit der Ausrichtung hin zu einer multikulturellen Gesellschaftsform, die sich eine ganzheitliche Teilnahme aller in Australien lebenden Menschen an den sozialen, politischen, ökonomischen und kulturellen Institutionen auf die Fahnen schrieb.
Was Sie eben sagten bezieht sich auf die deutschen Migranten in Sydney?
– Ja. Wobei dazu gesagt werden muss, dass die während der Anwerbungsjahre nach Australien migrierten Menschen aus Europa angesichts der gesellschaftspolitischen Zugangsbarrieren größtenteils zu ethnischen Mobilisierungen bzw. zur Fetischisierung ihres kulturellen Erbes in ethnischen communities tendierten. Unfreiwillig gefördert wurde dieser mehr oder minder beabsichtigte Prozess der Selbsteingliederung durch das von australischer Seite zur Anwendung gebrachte migrationspolitische Konzept der Assimilation. Es wurde von den damaligen Beauftragten für Immigration angenommen, dass sich die Neuankömmlinge schnellstmöglich ihrer kulturellen Haut entledigen würden, um zu gut integrierten Australiern zu werden. Jedoch waren diese Vorsätze zum Scheitern verurteilt.
– Zur deutschen Einwanderungsgesellschaft und deren Debatte um Immigration, die ebenfalls umfassende Bestrebungen verfolgt, Menschen mit Migrationshintergrund in assimilatorischer Manier an den deutschen Normalbetrieb heranzuführen, lassen sich somit zahlreiche konvergente Verbindungslinien herstellen.
Sie haben nicht nur neuere Migration nach Australien untersucht. Ihre Erzählung beginnt bereits 1788. Welche neuen Erkenntnisse ergeben sich aus solch einer historischen Perspektive?
– Ich fand es wichtig, sowohl die im Mittelpunkt meiner empirischen Studie stehenden Migrationsdynamiken als auch die Narrative zur Ethnizität deutscher Auswanderer stets vor dem Hintergrund ihrer historischen Dimensionalität nachvollziehbar zu machen. James Cook besaß bei seiner zweiten Weltreise mit Johann Reinhold und Georg Forster zwei deutsche Weggefährten, die ihm bei der Suche nach der terra australis incognita behilflich sein sollten. Spiegeln wir die Wanderungsgeschichte der Deutschen an den relevanten Zeithorizonten, so wird ersichtlich, dass jene Menschen als Entdeckungsreisende, freie Siedler, koloniale Expeditionsleiter, Goldgräber und Religionsflüchtlinge maßgeblich zum Aufstieg der Kolonien beigetragen haben.
– Auch wenn in den Kapiteln zur Geschichte der deutschen Auswanderung nach Australien nur geringfügig neue Aufschlüsse präsentiert werden, war es mir ein Anliegen, strukturelle Generallinien zu destillieren, die in der Menge der Sekundärliteratur zu diesem Thema in der Form nur sehr eingeschränkt zu eruieren sind. In den historischen Kapiteln verfolgte ich die Ambition, ein dynamisches Geschichtsbild zu zeichnen. Es ging mir um die kursorische Präsentation des kulturellen Erbes der deutschen Immigranten, ohne das die gegenwärtigen Verhältnisse nur sehr eingeschränkt verständlich wären.
Auf welche Herausforderungen sind Sie bei der Feldforschung gestossen?
– Im Gegensatz zur Sozial- und Kulturanthropologie gilt die stationäre, zeit- und erfahrungsintensive Feldforschung an den (fernen) Lokalitäten in der Disziplin der Europäischen Ethnologie bzw. in der „alten“ Volkskunde nicht als Selbstverständlichkeit. Dominierend waren hier lange Zeit Untersuchungen zu kulturellen Praxen mit einem regionalen oder lokalen Anstrich (bsp. Karnevalsumzüge, Schützenwesen, Küdinghovener Eierkrone etc.).
– Natürlich stellte es für mich eine ganz eigene Herausforderung dar, in einer graduell fremden Metropole jene methodischen Maxime umzusetzen, die uns Malinowski vorzeiten mit auf den Weg gegeben hat. Jedoch waren es in erster Linie jene Menschen, mit denen ich während meines mehrmonatigen Aufenthaltes in Sydney Zeit verbringen durfte, die maßgeblich die nicht vorhersehbare Eigendynamik meiner Untersuchung beeinflussten.
– Des Weiteren möchte ich die Wesenhaftigkeit der Feldforschung entmythologisieren. Die direkte Kulturerfahrung im Feld beschränkte sich keineswegs nur auf die teilnehmende Beobachtung, das Auffinden von gatekeepers oder die Konsolidierung von Informantennetzwerken. Feldforschung – so desillusionierend sich das jetzt auch anhören mag – war für mich vor allen Dingen Schreibtischarbeit. Die langatmige Verschriftung von Beobachtungsprotokollen und Interviews hat dies mehr als deutlich aufgezeigt.
Was (oder wer) hat Sie während Ihrer Forschung am meisten überrascht / beeindruckt?
– In der Vorbereitungsphase meiner Forschung diskutierten wir im Bonner Doktorandenkolloquium die Frage des Zugangs zum Untersuchungsfeld. Sollte ich zunächst bei der deutschen Zeitung „Die Woche in Australien“ zwecks der Herstellung persönlicher Kontakte ein die Studie initiierendes Praktikum machen? Oder doch direkt ins Feld und nur mit rudimentärem persönlichem Netzwerkwissen ausgestattet nach Sydney fliegen, um gänzlich unbelastet auf die Menschen zuzugehen, deren selbstverständliche und weniger hinterfragte Lebensgestaltung für mich von Interesse war.
– Die zweite Variante erwies sich als praktikabler. Bei diesem Vorhaben kam mir besonders die Gastfreundlichkeit sowie das von persönlichem Interesse an meinem Projekt gekennzeichnete Engagement der Migranten sehr entgegen. Diese Hilfsbereitschaft sowie der stets erkennbare Wille, dem zeitweiligen Besucher ihrer kulturellen Bedeutungslandschaften die Höhen und Tiefen ihrer Lebensgeschichte zu präsentieren, hat entscheidend zum Gelingen meiner Arbeit beigetragen. Ich bin mir bewusst, dass dieses durchweg positive Verhältnis zur Untersuchungsgruppe keine Selbstverständlichkeit darstellt.
Viel Platz räumen Sie der Fachkritik und einer Diskussion über die unterschiedlichen Benennungen des Fachs wie Volkskunde, Völkerkunde, Kulturwissenschaft, Kulturanthropologie etc ein. Warum?
– Im seinem jüngsten Buch “Anthropology’s World. Life in a Twenty-First-Century Discipline” geht der schwedische Anthropologe Ulf Hannerz unter anderem der Frage nach, wie es um die öffentliche Außendarstellung unseres Faches bestellt ist. Das anthropology-bashing hat nicht nur in den Medien Konjunktur. In Deutschland gelten die Vertreter der Ethnowissenschafen als eine Zusammenkunft bunter Vögel, deren Hauptanliegen darin besteht, Bücher zu Themen zu veröffentlichen, die die Welt allem Anschein nach nicht braucht.
– Gerade weil ein diffuses Wissen über den Zuständigkeitsbereich existiert, waren hier einige mit grundlegender Bedeutung versehene Gedanken notwendig. Es ging mir um die plausible Darstellung der Grundüberzeugung, dass die Art und Weise der Fragestellung, das methodische Rüstzeug und die Wesensart der Ergebnispräsentation dem Fach einen unverwechselbaren Fingerabdruck verleiht. Wir besitzen eine genuine Expertise bei der Untersuchung von Kultur. Vor dem Hintergrund der machtpolitischen Verstrickungen der Volkskunde währen des Nationalsozialismus – auch und insbesondere bei Auftragsarbeiten zu Themen wie Vertreibung, Umsiedlung, Sprachinselforschung und Interethnik – durfte auch an dieser Stelle mit kritischen Worten nicht gespart werden.
Letzte Worte an die Leserinnen und Leser an den Bildschirmen?
– Deutschland oder Australien? Heimat oder Diaspora? Winterliche Schneelandschaften oder Bondi Beach? Bundesadler oder Känguru-Emu-Wappen im Pass? So lauten gegenwärtig die Fragen zahlreicher auswanderungsbegeisterter Menschen. Doch die Zeit der klaren Bekenntnisse war gestern. In der heutigen Multioptionsgesellschaft fallen die Identitäten der Verflüssigung anheim.
– Den Leserinnen und Leser an den Bildschirmen empfehle ich die Lektüre meines Buches deshalb, weil es auf der einen Seite die Geschichten und persönlichen Erfahrungen deutsche Migranten in ethnografisch dichter Weise zur Geltung bringt. Auf der anderen Seite zeichnet die Studie ein perspektivenreiches Porträt, in dessen Zentrum die kulturelle Komplexität von Migrationsdynamiken im Zeitalter der Globalisierung steht.
>> Information über das Buch beim transcript-Verlag
>> Einleitung des Buches (pdf)
SIEHE AUCH
Writing Australia’s transnational history: – Highlight the connections between people!
“Deutsche Migranten schlecht erforscht”
Tessin: Deutsche und Deutschschweizer wollen sich nicht integrieren
Ethnologe schreibt Migrationsgeschichte – Interview mit Erwin Orywal
Globale Rechte statt “Integration”
Die missverstandende kulturelle Globalisierung
Kosmopolitismus statt Multikulturalismus!
“Inländer dürften noch in der Überzahl sein”
“Geringer Inländeranteil”
“Hauptsächlich Inländer”
Solche Angaben macht das Wiener Stadtmagazin Wien-konkret in seiner Übersicht über die Schwimmbäder der österreichischen Hauptstadt. Darauf weisst Ingrid Thurner in ihrem Beitrag Sind die Wiener Bäder fremdenfeindlich? auf dem Blog “Teilnehmende Medienbeobachtung” hin.
Die Wiener Anthropologin bittet “die Verantwortlichen der Gemeinde Wien, dafür zu sorgen, dass öffentliche Institutionen, die auch mit Steuergeldern erhalten werden, nicht mit diskriminierenden Inhalten beworben werden”.
Denn trotz mehrer Medienberichte hat Wien-konkret diese “diskriminierenden und ausgrenzenden Beschreibungen des Publikums einiger städtischer Bäder” nicht entfernt, sondern nur leicht abgeändert.
Das Online-Magazin hat auch eine eigene Seite über “Ausländer in Wien”. “Die Ausländerquote ist in Wien mit 20,5% (Stand September 2009) ziemlich hoch”, lesen wir da. Und “Viele Wienerinnen und Wiener haben Angst vor der Überfremdung Wiens.”
Dann folgt eine lange Reihe von Kommentaren, die man früher als rechtsextrem bezeichnet hätte.

Screenshot von wien-konkret.at
SIEHE AUCH
Neuperlach: Wie Schule, Eltern und Medien “Ausländerprobleme” schaffen
How to challenge Us-and-Them thinking? Interview with Thomas Hylland Eriksen
Ein Themenbereich gibt, in dem Ethnologen / Sozialanthropologen in letzter Zeit besonders brilliert haben ist Ökonomie - oder genauer gesagt, die “Finanzkrise”.
Einer der innerhalb des Fachs international bekanntesten (und vielleicht auch interessantesten) Ethnologen ist nun dabei, auch im deutschsprachigem Raum ausserhalb der Universitätsmauern ein Begriff zu werden: David Graeber.
Wie ethno::log letzte Woche meldete, ist in der FAZ ein längerer Aufsatz über Graebers neuestes Buch “Debt: The first 5000 years” erschienen.
Ein paar Tage später hat der Humanistische Pressedienst eine ältere Publikation Graebers hervorgekramt, und zwar Fragmente einer anarchistischen Anthropologie, die inzwischen auch auf deutsch erhältlich ist (das Original gibts auch gratis als pdf). Graeber wurde auch im ZEIT-Artikel Occupy-Bewegung: Wut, Liebe, Paranoia kurz erwähnt.
Und hier ein Interview mit Graeber auf 3sat:Graeber ist in internationalen Mainstream-Medien durch die Occupy-Bewegung ein gefragter Interviewpartner geworden, wie Greg Downey in seinem Beitrag David Graeber: anthropologist, anarchist, financial analyst* auf dem Blog Neuroanthropology zusammenfasst.
SIEHE AUCH:
How anthropologists should react to the financial crisis
– Use Anthropology to Build A Human Economy
Ethnologen in die Volkswirtschaft!
“Similar to the Third World debt crisis” - David Graeber on ‘Occupy Wall Street’
David Graeber: There never was a West! Democracy as Interstitial Cosmopolitanism

Neueste Kommentare